"Finland hette alltså Finland innan Finnarna invandrade. Hade de varit där först hade Finland hetat Suomiland eller något liknande. Nu kom de så ”sent” att namnet Finland lever kvar än idag – men själva säger de inte Finland, de säger Soumi om sitt eget land. Alltså omvärlden har satt sitt namn på Finland, inte Finnarna själva. (De resandes namn är ibland starkare än ortsbefolkningens namn)."
Ungern hette alltså Ungern innan Ungrarna invandrade. Hade de varit där först hade Ungern hetat Magyarland eller något liknande. Nu kom de så ”sent” att namnet Ungern lever kvar än idag – men själva säger de inte Ungern, de säger Magyar om sitt eget land. Alltså omvärlden har satt sitt namn på Ungern, inte Ungrarna själva.
Jag tycker faktiskt att denna variant låter troligare än ovanstående, eftersom vi säkert vet att det bara är drygt tusen år sedan ungrarna invadrade till Ungern.
"Finland" användes nog för mer än Åboland tidigare än 1581. Klas Fleming nämns som lagman över "Österfinland" 1405, och av sammanhanget framgår att han hade myndighet även över Tavastland.
"Enligt min uppfattning talar Tacitus om Norrland, alltså norr om övriga folk i Scandia. Han beskriver också skidor (om jag minns rätt) som konstigt formade trästycken som de skrider fram på snön med – därav senare namnet skridfinnar (eller är jag 400 år längre fram i tiden nu)"
Av de grannfolk som nämns framgår solklart att Fenni bodde sydöst om Östersjön och inte ett ord sägs om skidor:
"Hic Suebiae finis. Peucinorum Venedorumque et Fennorum nationes Germanis an Sarmatis adscribam dubito, quamquam Peucini, quos quidam Bastarnas vocant, sermone, cultu, sede ac domiciliis ut Germani agunt. Sordes omnium ac torpor procerum; conubiis mixtis nonnihil in Sarmatarum habitum foedantur. Venedi multum ex moribus traxerunt; nam quidquid inter Peucinos Fennosque silvarum ac montium erigitur latrociniis pererrant. Hi tamen inter Germanos potius referuntur, quia et domos figunt et scuta gestant et pedum usu ac pernicitate gaudent: quae omnia diversa Sarmatis sunt in plaustro equoque viventibus. Fennis mira feritas, foeda paupertas: non arma, non equi, non penates; victui herba, vestitui pelles, cubile humus: solae in sagittis spes, quas inopia ferri ossibus asperant. Idemque venatus viros pariter ac feminas alit; passim enim comitantur partemque praedae petunt. Nec aliud infantibus ferarum imbriumque suffugium quam ut in aliquo ramorum nexu contegantur: huc redeunt iuvenes, hoc senum receptaculum. Sed beatius arbitrantur quam ingemere agris, inlaborare domibus, suas alienasque fortunas spe metuque versare: securi adversus homines, securi adversus deos rem difficillimam adsecuti sunt, ut illis ne voto quidem opus esset."
Finland användes nog för mer än Åboland tidigare än 1581. Klas Fleming nämns som lagman över "Österfinland" 1405, och av sammanhanget framgå att hans myndighet sträckte sig över mer än Åboland.